වැසී ගිය සෝවාන් ඵලය සොයා
අන්තර්ගතය
- සෝතාපන්න ඵලයෙහි අපූර්වත්වය
- වත්මනෙහි සෝවාන් විය නොහැකිද?
- ඔබ සෝවාන් වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද?
- සෝතාපන්නයාගේ ලක්ෂණ මොනවාද?
- සෝතාපන්නයාගේ ගැඹුරු ලක්ෂණ…
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the 4-volume book set containing the complete English translation of the great Buddhist book of Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse written in Sinhala. This literary work done by a panel of scholars led by Emeritus Professor Ranjini Obeysekara, provide a great help in taking Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the 4-volume book set containing the complete English translation of the great Buddhist book of Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse written in Sinhala. This literary work done by a panel of scholars led by Emeritus Professor Ranjini Obeysekara, provide a great help in taking Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the English translation of the 4-volume set containing the complete text of the Buddhist scripture Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse. The complete text of the Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse is in the hands of a team of scholars with a deep understanding of the art of translation, headed by the renowned emeritus professor, Ranjini Obeysekara, who are doing their best to take Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the complete English translation of the 4-volume set containing the complete text of the Buddhist scripture Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse. The complete text of the Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse is in the hands of a team of scholars with a deep understanding of the art of translation, headed by the renowned emeritus professor, Ranjini Obeysekara, who are doing their best to take Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the complete English translations of the 4-volume set containing the complete text of the Buddhist scripture Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse. The complete text of the Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse is in the hands of a team of scholars with a deep understanding of the art of translation, headed by the renowned emeritus professor, Ranjini Obeysekara, who are doing their best to take Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the 4-volume book set containing the complete English translation of the great Buddhist book of Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse. This literary work done by a panel of scholars led by Emeritus Professor Ranjini Obeysekara, provide a great help in taking Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the complete English translations of the 4-volume set containing the complete text of the Buddhist scripture Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse. The complete text of the Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse is in the hands of a team of scholars with a deep understanding of the art of translation, headed by the renowned emeritus professor, Ranjini Obeysekara, who are doing their best to take Buddhist literature to the international level.
The Reverd Book of Five Hundred & Fifty Jataka Stories Volume I – IV
සිතුවම් සහිත පන්සියපණස් ජාතක පොත් වහන්සේගේ සම්පූර්ණ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය ඇතුළත් වෙළුම් 4 කින් යුක්ත පොත් කට්ටලය මෙහි අන්තර්ගතය. සම්මානිත මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකරයන් ප්රමුඛ, පරිවර්තන කාර්ය පිළිබඳ කෘතහස්ත දැනුමකින් යුක්ත ලේඛක මඬුල්ලක් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද මේ කෘති බෞද්ධ සාහිත්යය ජාත්යන්තරයට රැගෙන යාම සඳහා මහඟු අත්වැලක් සපයයි.
This includes the complete English translations of the 4-volume set containing the complete text of the Buddhist scripture Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse. The complete text of the Sithuwam Sahitha Pansiya Panas Jataka Poth Vahanse is in the hands of a team of scholars with a deep understanding of the art of translation, headed by the renowned emeritus professor, Ranjini Obeysekara, who are doing their best to take Buddhist literature to the international level.
මහාවංශය සිංහල
විජය රජුගේ පටන් 1948 නිදහස දිනාගැනීම දක්වා කාල පරාසය ඇතුලත් වේ. මහානාම මාහිමියන් විසින් ලියන්නට පටන්ගත් මහාවංශය පඬිවරුන් ගණනාවකගේ දායකත්වයෙන් මේ දක්වා නිර්මාණය වී ඇත. පොතේ අවසානයට එකතු කර ඇති අකාරාදී ග්රන්ථපද විවරණය පොතේ වටිනාකම වර්ධනය කරයි..
202 ක් කමටහන්
මෙහි අඩංගු සියලු කාව්යයෝ රූමි විසින් රචිතව, පසු කලෙක ඉංග්රීසි බසට නැඟුණා වු කාව්යන් ඇසුරු කරගනිමින්, කතුවරයා සිංහලෙන් කියන්නට ගත් උත්සහයෝම වෙති.
” 101 කමටහන් ” කියවා පුරුදු ඔබට ” 202 කමටහන් ” නම් වු මේ පොත කියවීම අරුමයක් නොවේ. එබැවින් ඔබේ ‘ඔබ බවින්’ මිදී මේ නිහැඬියාවෙහි වැදී රූමිගේ බුදු සිතෙහි වු ඒ අමා මහා සුවයේ ගිලී සැතපෙන්න.
මෙකල නිවුණු ඇත්තෝ (1 වන කොටස )
“මෙකල නිවුණු ඇත්තෝ” අතිපූජනීය රේරුකානේ චන්දවිමල මහ නාහිමියන් අරබයාම ලියවුණු පොතකි. මෙහි දේශකයන් වහන්සේලා සඳහන් කළ ලෙස ම උන්වහන්සේ ලෝකය කෙරෙහි හැසිරුණ සැටියෙන්, විශ්වය ඉක්මවා නිවී ගිය කෙනෙකු ලෙස හැඳින්විය හැකි ය.
ඒ සත්යතාව තේරුම් ගන්නට උන්වහන්සේ ලියූ සියලු දහම් පොත් ඔබට උපකාරි වනු ඇත.
අටමස්ථාන
දේවානම්පිය තිස්ස රජ සමයේ ලක්දිව බූද්ධ ශාසනය පිහිටුවීමෙන් පසු ප්රධාන බෞද්ධාගමික නගරය වුයේ අනුරාධපුරයයි. මෙනිසා එහි වු පුජනිය ස්ථානයන්ට විශේෂ ගෞරවයක් බෞද්ධ ජනතාව තූළ ඇති විය.
මිහිදු මහ රහතන් වහන්සේ අනුරාධපුර සීමා නිර්ණය කිරීමේදී භූමිය වෙන් කරන ලද අටමස්ථාන. දීප වංශය, මහා වංශය, සමන්තප්රාසාදීකාව, පුජාවලිය, සිංහල බෝධි වංශය, සද්ධාර්මාලංකාරය, සද්ධර්මරතනාවලය ඇතුළු පොත පතේහි මේ පිළිබඳ සදහන් වේ.
බලන්ගොඩ නායක හාමුදුරුවෝ පිරිනිවන් පාලා 5-2
ආනන්ද මෛත්රෙය හිමියන් එතුමන් විසූ යුගයේදී අනගාරික ධර්මපාලතුමා සමඟ එක්ව කරන ලද කාර්යයන් සහ කැපකිරීම් ශ්රී ලංකාවේ බුදු දහම නගා සිටුවීමේදී වැදගත්වූ බලවේගයන්ගෙන් එකක් විය. එතුමන් ලෝකයේ විවිධට රටවල් වල බුදු දහම ප්රචලිත කිරීම වෙනුවෙන් ධර්ම ප්රචාරයේ යෙදෙමින් සංචාරය කළේය. අති පූජ්ය බලංගොඩ ආනන්ද මෛත්රෙය තෙරණුවෝ එකසිය එක් වසක් ආයු වළඳා 1998 ජූලි 18 වනදා අභාවප්රාප්ත වූහ.
සද්ධර්මාලංකාරය
පොළොන්නරු සමයේ වැඩී වර්ධනය වී දඹදෙණි සමයේ දී වඩාත් ව්යාප්ත වූ සිංහල බණ කථා සාහිත්යයට ගම්පොළ සමයේ දී එක් වූ තවත් මහ බණ කථා පොතක් නම් සද්ධර්මාලංකාරය යි. මෙය පාලි බසින් පැවැති බණ දහම් සිංහලට නැඟීමේ තවත් විශාල ඉදිරි පියවරකි. කුරුණෑගල සමය වනවිට පන්සිය පනස් ජාතකය ද සම්පූර්ණයෙන් සිංහලට නැගී තිබීම නිසා තවත් විවිධ කෘති උදෙසා පඬිවරු උත්සුක වී ඇත්තාහ. ඊට නිදසුනක් සේ දැකිය හැකි සද්ධර්මාලංකාරය කථා පුවත් රැසකින් යුක්ත කථා සංග්රහයකි.
අරුම පුදුම අති විස්මිත නාඩි වාක්ය 4
අති පූජ්ය බලංගොඩ ආනන්ද මෛත්රෙය මහ නා හිමි විසිවන සියවසේ විසූ ථෙරවාද බුදු දහම පිළිබඳ විද්වත් භික්ෂූන් වහන්සේ නමක් විය. උන්වහන්සේ ශ්රී ලාංකීය බෞද්ධ භික්ෂූන් වහන්සේලා අතර වඩාත් සම්භාවනාවට පාත්ර වූ භික්ෂුවක් ලෙස සැලකෙයි. උන්වහන්සේ භාවනාව තුළින් ඉහළ තලයේ ආධ්යාත්මික සංවර්ධනයක් ළගා කරගත් හිමි නමකි. නිරහංකාර සරල දිවිපෙවතක් අනුගමනය කළ උන්වහන්සේ බුදුදහම ලොව පුරා ප්රචලිත කිරීමට අගනා සේවාවක් ඉටුකරන ලදී. ශ්රී ලාංකික බෞද්ධයෝ ආනන්ද මෛත්රෙය හිමියන් බෝධිසත්ත්වවරයෙකු ලෙස සලකති.
Life Of The Buddha 4 ( Buddhist Series)
These books are for the benefit of children to improve their Knowledge of the Dhamma and the English language.
The Wise And The Fool (From The Buddhist Perspective)
This work provides a comprehensive study about people, their activites and behavioural patterns. The primary purpose of this book is to show genuine contrast between the wise (sappurisa) and fool (asappurisa) from the buddhist point of view. Accordingly, Buddhism considers a man as wise when he lives in righteous way achieving material as well as spiritual progress sensitively thinking of he himself, other people, animals and the enviroment in one way and the other believing and accepting that he has next world too. The exact opposite of it, is of course considers as a fool.The book gives the reader wider knowledge to distinguish the major difference of these two categories of people as their identity is very clearly expressed in full length. Some of their characteristics are stated and explained in a broader sense. Their living styles, paths that they select and follow to achieve their targets, how they think, act and talk are elegantly described. Whoever reads this with an open mind will definitely have sufficient knowledge of people, their behaviours and what happens to them at the end of life. It is fervently hoped that the frequent reader of this book will start a new journey of life.
වෛදික ආගමික සංකල්ප හා සම්බුදු දහම
වෛදික සමාජයේ ආගමික පසුබිම සහ මුල් බුදු සමයෙහි මූළික ඉගැන්වීම් පිළිබද යම් අවබෝධයක් මේ ග්රන්ථය තුළින් ලබා ගත හැක.
බුදුදහම සහ සිංහල ජාතියේ අනාගතය
යම් රටක ඓතිහාසික උරුමයත්, එරට පාරම්පරික ජනකායත්, ඔවුන්ගේ දිවි පෙවෙත හා සංස්කෘතිය හැඩගැස්වූ ආගමත් එකින් එක වෙන් කළ නො හැකි ආධ්යාත්මික බන්ධනයකින් වෙලී පවත්නා කල්හි එම සභ්යත්වය නිර්මල දිය දහරාවක් සේ දීර්ඝ කාලයක් අවිච්ඡින්නව ගලා යන්නක් වෙයි. ආගම නිසා ජාතිය බැබළවූ චිරකාලීන සභ්යත්වයක් ලොව බිහි වූයේ නම් එහි අග්රස්ථානය හිමි විය යුත්තේ සිරිලක් දිවයිනට ය. ව්යවහාර වර්ෂ පූර්ව තුන්වැනි සියවසේ සියවසේ සිට අද්යතන යුගය දක්වා අවුරුදු දෙදහස් තුන්සියයකට අධික කාලයක් සිංහල ජාතිය බුදු දහම නිසා රැකුණේ එකී සජාතීය අංගයන්ගේ ඒකමිතිය හේතුවෙනි. බුදු දහමේ පිළිසරණින් සිංහල ජාතිය ප්රභාවිත වූ අයුරු විවරණය කළ හැක්කේ පිටු සිය ගණනක ග්රන්ථයකිනි.
මහ අනඳ හිමි
අප මහා බුදුරජාණන් වහන්සේගේ මහා කරුණාවත්, ලෝ සත කෙරෙහි අනුකම්පවෙන් දරා සිටීමේ හැකියාවත්, ඒ ඇසුරේ කල් ගෙවන මහා ආනන්ද හිමිගේ විනීත චර්යාවත් කියවන්නා තුල ශ්රද්ධාව ඉපදවීමට සහ උපන් ශ්රද්ධාව වැඩි දියුනුවටත් හේතු වෙයි. ආනන්ද චරිතය ගැන පෙර අසා නොමැති සිදුවීම් රැසක් මෙහි ඇතුලත්කොට ඇත. ආනන්ද හිමි සේම බුදුන් වහන්සේත් අතිශය සාමන්ය මනුශ්යයින්සේ කතුවරයා හැඳින්වීම ඉතා සිත් ගන්නා සුලුයි.
“මම කෙලෙස් තවමින් ම හුන්නෙමි ස්වාමීනි, මා නොමග හෙළුවෝ ඔබ වහන්සේගේ මධුර ස්වරයට, රන්වන් පැහැයට, සුපිපි වත කමලට, විනීත පැවතුමට, ප්රණීත බැල්මට මා වශීව ගියේ ය. අනේ ස්වාමීනි, ගිනිගෙන දැවෙන මට අනුකම්පාකොට එකම එක් වරක් මා වැලඳගන්න! මට ඒ ඇති ය. නො එ සේ නම් ම දිවි නොරැඳේ!…
“සුවය රැඳෙන්නේ ඇලීමෙන් නොවේ නැඟණිය, අත්මිදීමෙනි. ගිනි නිවනු සඳහා ළංකළයුත්තේ දර නොවේ දිය ය. මවෙත දිය මිස දර නොමැත.”
මහ මිහිඳු හිමි
“බලවත් සොම්නසින් පසුවනු පෙනේ?”
“නො එ සේ ව! යළි ඉපැදුණා සේ හැඟේ. කවර ආශ්චර්යයක් ද? ඔබ වහන්සේ පැමිණ වසරක් ගතවුවා පමණි. සියල්ල පෙළගැසී එන්නේ ය. රට සෙමෙහි සතුටෙහි පිහිටියේ ය. වැසියා බතබුලතෙහි පොහොසත්හු ය. ඔවුනට දැන් හෙට දවසකුත් තිබේ. අද මේ පොසොන් පුන් පෝ දින ඔවුහු බුද්ධාලම්භන ප්රීතියෙන් ඔකඳව පසුවෙති. මේ මහා නවෝදයේ නවෝන්නතියේ නිර්මාතෘවරයාණෝ ඔබවහන්සේ ය! අඳුරේ හුන් අපගේ දෑස පෑදුවෝ, මග පෙන්වූවෝ, අත්වැල සැපයුවෝ, දිරිගැන්වුවෝ ඔබ වහන්සේ ය! මගේ රන්මිණි කිරුළ ඔබ වහහන්සේටත් බුදු පියාණන් වහන්සේටත් පුදනු සඳහා නොපැළඳ, ලෙහි හොවා පැමිණියෙමි. මේන් හිමිසඳුනි, මිණි කිරුළ ඔබවහන්සේ ගේ දෙපා මුල හොවන්නෙමි. මේ සිරිලත මෙ තැන් සිට සම්බුදු පියාණන් වහන්සේගේ ය! ඔබවහන්සේ ප්රමුඛ මහා සංඝයා වහන්සේගේ ය!”
සැදැහැවතුන්ගේ වන්දනා පොත
“තෙරුවන් වන්දනාව” යනු ජීවිතයේ අවසන් කාලය ගෙවන
වයෝවෘද්ධ මාපියවරුන්ගේ හුදකලා බවට පිළියම් සෙවීමක්
නොවේ.
ළමා ළපටින්ගේ හික්මීම පිණිස මාපියන් විසින් කරවනු ලබන
කිසියම් පාඩම් මාලාවක් ද නොවේ.
“තෙරුවන් වන්දනාව” යනු බුද්ධිමත් මනුෂ්යයින්ගේ ආධ්යාත්මය
සුවපත් කර ගැනීම පිණිස පවතින අති ශ්රේෂ්ඨ වැඩ පිළිවෙළක
එක්තරා නැවුම් අවස්ථාවකි. ඒ සඳහා කෙනෙකුගේ දනවත්කම,
උගත්කම ආදිය අදාළ වන්නේ නැත. අවශ්ය වන්නේ නිහතමානී
වු ශ්රද්ධාවන්තකම ය.
සැදැහැවතුන්ගේ වන්දනා පොත
“තෙරුවන් වන්දනාව” යනු ජීවිතයේ අවසන් කාලය ගෙවන
වයෝවෘද්ධ මාපියවරුන්ගේ හුදකලා බවට පිළියම් සෙවීමක්
නොවේ.
ළමා ළපටින්ගේ හික්මීම පිණිස මාපියන් විසින් කරවනු ලබන
කිසියම් පාඩම් මාලාවක් ද නොවේ.
“තෙරුවන් වන්දනාව” යනු බුද්ධිමත් මනුෂ්යයින්ගේ ආධ්යාත්මය
සුවපත් කර ගැනීම පිණිස පවතින අති ශ්රේෂ්ඨ වැඩ පිළිවෙළක
එක්තරා නැවුම් අවස්ථාවකි. ඒ සඳහා කෙනෙකුගේ දනවත්කම,
උගත්කම ආදිය අදාළ වන්නේ නැත. අවශ්ය වන්නේ නිහතමානී
වු ශ්රද්ධාවන්තකම ය.
භාරත යෝගීන් සහ ඉසිවරයින් සමඟ 2
මෙය කීර්තිමත් බ්රිතාන්න්ය ගවේශක,ලේඛක පෝල් බ්රන්ටන් විසින් ඉකුත් ශත වරෂයේ දෙවැනි දශකයේ ඉන්දියාව පුරා සංචාරය කොට පූජනීයත්වය නිසාම රහස්ය වු ඉන්දියානු අව්යාජ යෝගින්ගේ හා ඉසිවරයන්ගේ ගුප්ත ජිවිත තුළට කිමිද ගොස් රචිත “A SEARCHIN SECRET INDIA” නැමති මා හැඟි කෘතියේ අසංක්ෂිප්ත පරිවර්තනයේ දෙවන භාගයයි.
හඳහනේ සැඟවුන රහස්
ජ්යොතිෂය කෙතරම් ශාස්ත්රීයද නැත්නම් විද්යාත්මකද යන්න වර්ථමානයේ බෙහෙවින්ම සාකච්ජාවට බඳුන් වී ඇති මාතෘකාවකි.නමුත් මේ ප්රශ්න කරන කිසිවෙකුත් රවි. චන්ද්ර, කුජ, බුධගුරු, ශුක්ර, ශනි, රාහු, කේතු යන ග්රහයින් පිළිබඳ නම් වශයෙන් හඳුනා ගැනීම හැර ජ්යොතිෂය නැමැති විෂය පිළිබඳ අබමල් රේණුවක තරම් හෝ දැනුමක් නැත්තවුන් බව ඉර හඳ මෙන් විශ්වාසය.කෙනෙක් රහත් භාවයට පත්ව ඇත්ද නැත්ද දන්නේ බුදුවරයෙකු හෝ තවත් රහතුන් නමක්ම පමණ ය.
සංදෘෂ්ටි
බුද්ධ ධර්මය පිළිබඳ වර්තමාන බෞද්ධයන් තුළ ගොඩනැගී ඇති අන්ධ විශ්වාස සහ මිත්යා සංකල්ප පිසදමා සත්යය පමණක් ගවේෂණාත්මකව අවබෝධ කර ගැනීමට මෙමගින් පිටිවහලක් සැකසේ. මෙම කෘතිය ගිහි පැවිදි බේදයකින් තොරව සියල්ලන්ටම පරිශිලනය කිරීමට අවබෝධයෙන් කියවීමට සුදුසු ධර්ම ග්රන්ථයකි.
දානය නිර්වාණාවබෝධය පිණිස ද?
බෞද්ධයාගේ පරම ප්රාර්ථනය නිවනය. මග ඵල ලැබීමටය. මග ඵල ලැබීමට දන්දීම නිසාම නොහැකිය. ඒ සඳහා මාර්ගඥාන අවබෝධය අවශ්යය. විදර්ශනා භාවනා වැඩීම ඒ සඳහා කළ යුතුය. සමත විද්රර්ශනා භාවනා කරන්නවුන් විසින් සිතෙහි අලංකාරය පිණිස දන් දෙති.
දන් දීම මගින් අතහැරීම සිදු කරයි. බුද්ධාදී උත්තමයන් දන්දීම ප්රථමයෙන්ම සිදු කළේ එනිසාය. තණ්හාව ක්ෂය කිරීමට පරිත්යාගය අත්යාවශ්යය.